Cuscinetto per le fedi
10 feb 2012 11 commenti
in Presents
Ho disegnato questo cuscinetto per le fedi per la migliore amica di mia figlia
che ho visto nascere e crescere.
Pour la meilleur ami de ma fille.
For my daughter’s best friend.
Sal Kokeshi quinta tappa.
New Sal Cerpica : Mimosa Sampler.
Ciao!
Carnevale!
07 feb 2012 7 commenti
in Presents
Un free per chi ancora non ha realizzato un ricamo per Carnevale.
Un gratuit pour ceux qui n’a pas encore fait un ouvrage pour le Carnaval.
A free for those who still has not made a work for Carnival.
buone crocette!
ciao.
Regali e sal
07 feb 2012 8 commenti
in Presents
Dopo alcuni giorni di problemi sulla linea Internet torno per mostrarvi alcuni lavori preparati per un bimbo figlio di carissimi amici : Andres.
Des ouvrages brodé pour un petit garçon de chers amis, Andres.
Some works for a baby boy, son of our dear friends : Andres
Cute birds www.cerpica.it
Per il “club il gioiello” ho ricamato e spedirò presto un free casamia .
Pour le « club il gioiello” brodè et enverrai bientôt un free casamia.
For the “club il gioiello” I’ve stitched and i’m going to ship…..
Ancora un sal : Au fil des saisons Jardin Privè Arbre du printemps.
Ancora un lavoro, una bella sciarpa che ho sferruzzato per me.
Toujours oute ouvrage, une écharpe sympa que j’ai fait pour moi.
Still have a job, a nice scarf I made for me.
ciao!
Cerpica per San Valentino
18 gen 2012 6 commenti
in Presents

Source : mamietitine.centerblog.net sur centerblog.
Sul sito www.cerpica.it il nuovo free per San Valentino.
Lo schema sarà diviso in tre parti.
La prima sarà pubblicata lunedì 23 gennaio 2012
Inviate la foto della prima parte ricamata a
carla.c@cerpica.it oppure a pina.c@cerpica.it
per ricevere via mail la seconda parte e fate così anche per avere la terza parte.
Usate il colore da voi preferito.
——————————————————————————–
Sur le site www.cerpica.it un noveau free pour Saint Valentin.
La grille sera publié en trois parties.
Le premier sera publié sur le site Lundi, Janvier 23, 2012
Envoyer la photo de la première partie brodée a
carla.c@cerpica.it o a pina.c@cerpica.it
pour recevoir par e mail la deuxième partie et faire la même chose pour avoir la troisième partie.
Utiliser la couleur de votre choix.
——————————————————————————
On the site www.cerpica.it new free for Valentine’s Day.
The pattern will be divided into three parts.
The first will be published on Monday 23 January 2012
Send the photo of the first part embroidered to
carla.c@cerpica.it or pina.c@cerpica.it
to receive via e mail the second part and do the same to have the third pattern.
Use a color of your choice.
Ciao!
Mon Amour………..
16 gen 2012 10 commenti
in Presents

Source : mamietitine.centerblog.net sur centerblog.
Carissime amiche,
è pronto per voi il free per San Valentino .
Ringrazio Varla che mi ha donato il cuore di legno nel quale ho confezionato il mio lavoro.
Buon San Valentino a tutti!
Chers amis,
est prêt à vous mon free pour la Saint Valentin.
Merci a Varla que m’a donné un cœur de bois ou j’ai mis mon ouvrage.
Bonne Saint Valentin à tous!
Dear friends,
is ready for you my free for Valentine’s Day.
Thank you to Varla who gave me a wooden heart where I put in my work.
Happy Valentine’s Day to all!
Ciao!
Un esempio di cooperazione tra Francia e Italia
11 gen 2012 17 commenti
in Hobby

Source : mamietitine.centerblog.net sur centerblog.
Carissime, il primo post dell’anno è dedicato al ricamo eseguito con Palmire. Abbiamo un po’ modificato lo schema per rendere il disegno perfetto per noi. Lo schema ci ricorda l’infanzia e i giochi che ora i bimbi non fanno quasi più. E’ stato piacevole ricamare insieme ma alla fine Palmire ha dovuto un po’ attendere perchè ero in ritardo.
Grazie Palmire per la bella avventura!
Voici un exemple de coopération entre la France et l’Italie.
Palmire et moi avons brodé cette grille que nous avons adapté pour la personnaliser en fonction de nos désirs.
Elle nous rappelle l’enfance et des jeux que les enfants d’aujourd’hui n’ont plus tendance à faire.
Il m’a été agréable de broder avec mon amie Palmire, même si elle a dû attendre, à la fin, pour mon retard.
Merci Palmire!
An example of cooperation between France and Italy.
Palmira and I embroidered this pattern that we have adapted according to our desires.
It reminds us of childhood and games that children today don’t play anymore.
It was very nice to embroider with my friend Palmira, even if she had to wait at the end because I was late.
Thank you Palmire!
Ciao!
Il ricamo di Palmire
il mio ricamo
Feste feste ancora feste!
28 dic 2011 12 commenti
in Presents

Source : mamietitine.centerblog.net sur centerblog.
Spero sia andato tutto bene e che abbiate trascorso un sereno Natale. Ora prepariamoci per la fine dell’anno e l’inizio dell’anno nuovo e poi ancora la festa dell’epifania………. che tutte le feste porta via.
J’espère que tout s’est bien passé et que vous avez tous eu un Joyeux Noël.
Maintenant préparez-vous à la fin de l’année et le début de l’année nouveau, puis même la fête de l’Épiphanie ………. que toutes les vacances sont finies.
I hope everything went well and that you all had a Merry Christmas.
Now get ready for the end of the year and the beginning of the year again and then even the feast of the Epiphany ………. that all the holidays are over.
Ciao!
Buon Natale e Felice Anno Nuovo
23 dic 2011 12 commenti
in Presents

Source : mamietitine.centerblog.net sur centerblog.
Vi mostro alcuni dei regali fatti e ricevuti
Je vous montre quelques-uns des dons faits et reçus
I show you some of the gifts made and received
La récréation
Auguri a tutti!
Un po’ di…..
15 dic 2011 8 commenti
in Presents

Source : mamietitine.centerblog.net sur centerblog.
Ho ricevuto da Varla il pacchetto dello scambio organizzato da Barbara
pieno di belle cose…….
J’ai reçu le colis d’échange organisée par Barbara par Varla plein de belles choses…………
I’ve just received the package by Varla, for the exchange organized by Barbara, full of beautiful things……..
in primo piano i decori per la cucina
au premier plan des décorations pour la cuisine
in the foreground the decorations for the kitchen
Grazie!
Vi mostro l’avanzamento del lavoro dello schema un po’ modificato
la recreation.
Je montre l’avancement des travaux de la grille un peu changé
la récréation.
I show you the work in progress of the pattern a little changed
the recreation.
Ciao!
Regali e scambi
13 dic 2011 6 commenti
in Presents

Source : mamietitine.centerblog.net sur centerblog.
Voglio invitarvi a visitare le gallerie delle foto di
Je tiens à vous inviter à visiter les galeries de photos de
I want to invite you to visit the photos galleries of
Sal Noel 2011 , Presepe nel guscio di noce e Buon Natale.
Grazie a tutte le ricamatrici!
Merci a tous les brodeuses!
Thank you to all the stitchers.
Per lo scambio di natale sul blog di Barbara
ho inviato varie cosine e
questo cuscinetto da appendere.
Lo schema
grille gratuite
Free pattern
http://www.cerpica.it/natale.htm
Ciao!





























